La particule と et la particule や
Bonjour !
Aujourd'hui je reviens avec une toute petite leçon facile à mettre en pratique !
Je vais vous parler d'une utilisation de la particule TO と et l'utilisation de la particule YA や
La particule TO peux avoir plusieurs utilisation comme "avec" "quand" "si" ou encore d'autres, mais aujourd'hui je vais me concentrer sur son utilisation dans une liste fermée.
Dans ce cas là, TO peux être traduit comme "et"
Exemples :
パンとたまご (pan to tamago) Pain et oeufs ; ce qui veux dire qu'il n'y avais que ça / seulement du pain et des oeufs
いぬとねこ (inu to neko) Chiens et chats ; seulement des chiens et des chats, rien d'autres
Quand vous utilisez cette particule dans ce sens il faut alors que votre liste sois complète, car cela signifie qu'il n'y à rien d'autres que ce que vous avez dis.
La particule YA elle n'as qu'une utilisation, celle de faire une liste aussi, mais non exhaustive.
Exemples :
パンやたまご (pan ya tamago) Pain et oeufs ; ça pourrais même etre traduit par "pain, oeufs..." cela sous entendu qu'il y à d'autres choses, que vous n'avez cité que quelques aliments mais pas tous
いぬやねこ (inu ya neko) Chiens et chats ; entre autres, des cgiens et des chats (mais pas seulement)
La particule YA est facile à retenir puisqu'elle est à utilisation unique.
Voilà j'espère que ça vous servira !