22 mars 2016
Phrases type / Exemples de structures de phrases
Bonjour tous le monde,
Aujourd'hui un petit article avec deux tableaux trouvés sur un site (sources à la fin de l'article) ; je pensais que ça pouvait être très utile d'avoir des exemple types de phrases et de structures de phrases, ça peux grandement aider à comprendre.
L'exemple du cerisier est à la forme polie.
Il n'y à pas de "?" pour les questions car le KA か fais office de point d'interrogation en lui-même.
Amusez vous à tout lire à voix haute et à trouver sous quelle forme c'est conjugué, où est la particule, pourquoi cette particule, trouvez quel mot correspond à quel vocabulaire ... Bref exploitez les tableaux !
Français | Kanji | Kana | Rōmaji |
---|---|---|---|
Le cerisier fleurit. | 桜が咲きます。 | さくらがさきます。 | Sakura ga sakimasu. |
Le cerisier ne fleurit pas. | 桜は咲きません。 | さくらはさきません。 | Sakura ha sakimasen. |
Le cerisier fleurit-il ? | 桜が咲きますか。 | さくらがさきますか。 | Sakura ga sakimasu ka. |
Le cerisier ne fleurit-il pas ? | 桜は咲きませんか。 | さくらはさきませんか。 | Sakura ha sakimasen ka. |
Le cerisier a fleuri. | 桜が咲きました。 | さくらがさきました。 | Sakura ga sakimashita. |
Le cerisier n'a pas fleuri. | 桜は咲きませんでした。 | さくらはさきませんでした。 | Sakura ha sakimasen deshita. |
Le cerisier a-t-il fleuri ? | 桜が咲きましたか。 | さくらがさきましたか。 | Sakura ga sakimashita ka. |
Le cerisier n'a-t-il pas fleuri ? | 桜は咲きませんでしたか。 | さくらはさきませんでしたか。 | Sakura ha sakimasen deshita ka. |
Français | Kanji | Kana | Rōmaji |
---|---|---|---|
Les petits enfants ne se réunissent pas. | 小さい子供は集まらない。 | ちいさいこどもはあつまらない。 | Chīsai kodomo ha atsumaranai. |
Le téléphone de mon voisin a sonné. | 隣の電話が鳴りました。 | となりのでわがなりました。 | Tonari no denwa ga narimashita. |
Les insectes du jardin chantent. | 庭の虫が鳴く。 | にわのむしがなく。 | Niwa no mushi ga naku. |
Le chien de la maison est mort. | 家の犬が死にました。 | うちのいぬがしにました。 | Uchi no inu ga shinimashita. |
L'enfant aux joues rouges y est allé. | 赤いほおの子供がいく。 | あかいほおのこどもがいく。 | Akai hō no kodomo ga iku. |
Mon petit frère n'a pas fait d'études. | 弟は勉強しませんでした。 | おとうとはべんきょうしませんでした。 | Otōto ha benkyō shimasen deshita. |
Cet oisillon ne vole pas. | この小鳥は飛ばない。 | このことりはとばない。 | Kono kotori ha tobanai. |
La durée du cours a augmenté. | 授業の時間が増えました。 | じゅぎょうのじかんがふえました。 | Jugyō no jikan ga fuemashita. |
L'enfant de mon voisin s'est levé. | 隣の子供が起きました。 | となりのこどもがおきました。 | Tonari no kodomo ga okimashita. |
Papa n'y est pas allé. | 父は行きませんでした。 | ちちはいきませんでした。 | Chichi ha ikimasen deshita. |
Ô, mon étoile protectrice, je peux le faire ! | お星様、私一人でできるもん! | おほしさま、わたしいひとりでできるもん! | O hoshi-sama, watashi hitori de dekiru mon! |
Tous les dimanches, je me promène dans le parc. | 毎週日曜日に私は公園を散歩する。 | まいしゅうにちようびにわたしはこうえんをさんぽする。 | Maishū nichiyōbi ni watashi wa kōen o sanpo suru. |
Il y a école du lundi au vendredi. | 月曜日から金曜日まで学校があります。 | げつようびからきんようびまでがっこうがあります。 | Getsuyōbi kara kin'yōbi made gakkō ga arimasu. |
Mon anniversaire tombe le mardi. | 火曜日は私の誕生日です。 | かようびはわたしのたんじょうびです。 | Kayōbi wa watashi no tanjōbi desu. |
Mercredi est un jour de congé. | 水曜日は休みです。 | すいようびはやすみです。 | Suiyōbi wa yasumi desu. |
Il y a un examen jeudi. | 木曜日にテストがあります。 | もくようびにテストがあります。 | Mokuyōbi ni tesuto ga arimasu. |
Je prévois d'aller à une fête vendredi. | 金曜日にパーティーに行く予定です。 | きんようびにパーティーにいくよていです。 | Kin'yōbi ni pātī ni iku yotei desu. |
Rencontrons-nous samedi. | 土曜日に会いましょう。 | どようびにあいましょう。 | Doyōbi ni aimashō. |
Ces vacances d'été j'ai l'intention d'aller à la mer. | その夏休みに海へ行くつもり。 | そのなつやすみにうみへいくつもり。 | Sono natsuyasumi ni umi he iku tsumori. |
Sources : https://fr.wikibooks.org/wiki/Japonais/Grammaire/Verbes
Publicité
Publicité
Commentaires