Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Kana et Kanji
28 octobre 2018

Le dialecte du Kansai 関西弁(かんさいべん)

Bonjour bonjouuur !

Aujourd'hui, petit article faisant suite à mon voyage de trois semaines au Japon !

Mon copain étant originaire de Kyôto, il parle donc naturellement en 京都弁 (きょうとべん)dialecte de Kyôto, et sa famille aussi. Le dialecte de Kyôto est différent de celui des autres villes, il ne ressemblera donc pas au 大阪弁(おおさかべん) dialecte de Ôsaka ; malgré que les deux villes soient très proches et soient toute les deux situés dans la même région : Le Kansai.

kansaiben

Voici donc où se situe le Kansai, il réuni des villes comme Kobe, Nara, Ôsaka, Kyôto... A contrario, la région où se situe Tôkyô s'appelle le Kanto.

Aujourd'hui, j'aimerais donc vous parler de mon experience de trois semaines d'immersion auprès de personnes parlant un dialecte et vous en rapporter les particularités que j'ai remarquée de moi-même. Évidemment, j'ai tout de même fais vérifié les infos par mon copain pour ne pas dire des conneries, mais l'article ne sera donc pas complet, si vous voulez en savoir plus sur les dialectes vous devriez faire des recherches personnelles ! Du coup, n'étant pas du tout une professionnelle en dialecte et ne sachant pas différencier lequel est le dialecte d'Ôsaka ou de Kyôto, je vais appeler ça plus généralement 関西弁 Le dialecte du Kansai.

 

C'est parti !!

 

Préambule

En apprendre plus sur les différent dialectes est vraiment passionnant à mes yeux, surtout celui du Kansai qui m'as toujours fortement attirée. Une chose que je ne savais pas même si cela peux paraître logique aux yeux de certains, mais même si vous pouvez imiter le japonais à la perfection, imiter le 関西弁dialecte du kansai ou tout autre dialecte fera simplement bien rire nos amis japonais. En fait, étudier les dialectes vous permettra de les reconnaître et de les comprendre, mais pas de les parler. Pour faire court, c'est comme si un japonais débarquait et se mettait à imiter un accent marseillais, ou à parler chti. Drôle n'est ce pas ? Mais même si on trouverais surement ça cool, à aucun moment ce même japonais ne pourra se faire prendre au sérieux en parlant avec un accent marseillais imité à longueur de journée. Vous comprenez ?

Prononciation des mots

Le 関西弁 dialecte du kansai à une particularité que l'on oubli souvent de préçiser : La prononciation de certains mots va être modifié comparé au japonais standard que l'on dis japonais de Tôkyô. Par exemple, un mot que l'on prononcera avec une intonation montante à la fin a Tôkyô pourra très bien être prononcé en intonation descendante à Kyôto. Pour se rendre compte de ça, je ne pourrais que trop vous conseiller de regarder cette vidéo : 関西弁 VS 標準語

En géneral

  • Le mot 本当に(ほんとうに)qui signifie "vraiment" devient ほんまに en dialecte du kansai
  • L'expression typique しんどい : qu'ils prononcent souvent sans le i final et qui est la version dialecte de めんどくさい : chiant
  • 自分(じぶん)soi-même , signifie "toi" en dialecte du kansai
  • Au lieu de dire 無理(むり)ils utiliseront parfois あかん・あかんな~ ce qui veux dire "impossible, ya pas moyen"
  • Ils peuvent utiliser かまへん à la place de 大丈夫(だいじょうぶ)qui signifie "ça va/c'est ok"
  • Et il y a pleins de mots en général qui finissent par へん
  • La négation passe de ~ない à ~へん Exemple:
    見えない(みえない)"Je ne peux pas voir" 見えへん(みえへん)
    食べない(たべない) "Je ne mange pas" 食べへん(たべへん)
  • Puis généralement les particules finales sont toutes modifiés. Ils mettent des や、へん、やねん、やへん à toute les fins. Exemple : "これやな、、、うそやな~"

Pour finir, sachez que en général, les gens du kansai sont très sensible sur leur accent, les imiter les feras peut-être rire comme vu plus haut, surtout si vous être étranger ; mais ça pourrais aussi les rendre très en colère ! Car ils penseront que vous vous foutez d'eux.

Voilà qui clôt cet article, j'ai peut-être oublié quelques infos sur le sujet, n'hésitez pas à faire des recherches plus approfondis !

Maintenant je suis curieuse de savoir : Suis-je la seule à adorer le 関西弁 dialecte du kansai et à en être très intriguée ?

Laissez moi savoir dans les commentaires ! 是非コメントで教えてくださいね!

またね!A plus !!

Publicité
Publicité
13 octobre 2018

J'ai rencontré ma belle-famille japonaise

Bonjour à tous !

De retour du japon ! (oui, j'étais au japon ....)

J'ai un bon tas de choses à vous raconter et deux nouveaux livres à vous présenter ! Je vous prépare tout ça pour bientôt !

En attendant, aujourd'hui je vais en profiter ici pour vous raconter un peu ma vie ! Et pour ceux qui sont là que pour le japonais et rien d'autres, des articles plus informatifs sur la langue et surtout sur la culture japonaise arrivent ...

Mais aujourd'hui, c'est libre pour moi ! Préparez vous à lire un petit peu !!

 

Racontage de vie /!\

Donc récemment (il y a de ça 5 mois maintenant) j'ai fais la rencontre d'une personne qui est maintenant mon copain. Cette personne en question est d'origine japonaise. Il sais donc parfaitement parler japonais puisque c'est sa langue natale. CQFD. Il parle aussi très bien l'anglais c'est d'ailleurs principalement dans cette langue qu'on communique, et il apprends le français donc il sais le parler un petit peu aussi. Son visa s'est terminée en aout, et il avais décidé de revenir en france afin que l'on puisse être réunis, (c'est beau l'amour) mais il aurait fallu attendre jusque janvier sans se voir ; chose qui est très dur pour un coeur amoureux (mooooh c'est mognonnnn). J'ai donc décidé de le rejoindre 3 semaines au japon, et je suis revenu juste là, le mercredi 9 octobre.

Évidemment, j'en ai profité pour rencontrer la belle-famille ! Vous connaissez les japonais et leurs niveau médiocre en anglais .... Belle maman et belle-soeur ne parlaient pas un mot d'anglais, alors ne parlons même pas du français ...

Et voilà comment je me suis retrouvé à baragouiner japonais toute la journée comme je le pouvais.

Après on est allé à Osaka puis Kyoto que tous les deux, mais j'ai passé plus d'une bonne semaine avec ma belle famille à vivre très traditionnellement ; dormir dans un 布団 futon toussa toussa. Très bons souvenirs !  On jouais au Uno, on faisais les magasins ensemble, on cuisinait ensemble etc... Puis j'ai pu tester mon japonais sans issue de secours puisque monsieur travaillait, il ne pouvais donc pas faire le traducteur !

Quoi qu'il en sois, mon niveau à vachement augmenté depuis mon dernier voyage, rien à dire la dessus. Et il a aussi beaucoup augmenté en 3 semaines d'immersion !

Voilà toute l'histoire. Si vous avez des questions, n'hésitez pas à me les poser en commentaires, j'y répondrais dans un prochain article !

Et voici maintenant la partie que tous le monde attends avec impatience ! Un extrait des photos que j'ai pu prendre :

 

DSC_0077

千本鳥居 Senbon torii (kyôto)

 

DSC_0223

↑ 奈良県 Nara / Les cerfs sont en liberté dans le parc et on peux même les nourrir (ce que j'ai fais, mais après j'ai fuis parce qu'ils mangeaient mes vêtements les fourbes...)

DSC_0087

↑金閣寺 Kinkakuji / Le pavillon d'or (Kyôto)

DSC_0089

↑たこ焼きパーティー Takoyaki Party avec ma famille (à gauche on peux voir du Kimchi qui viens originairement de Corée du Sud)
Autre petit fait amusant, ils ont appelé les petit fromages en haut a gauche qui ressemblent à du Kiri du "camembert" ...
Un dernier pour la route : Pour eux les たこ焼き (takoyaki) et les お好み焼き (okonomiyaki) c'est pareil. Mais on m'as expliqué que dans les たこ焼き (takoyaki) il y a du タコ du poulpe (d'où le nom...) et dans les お好み焼き (okonomiyaki) il y a du イカ du calamar. Voilà voilà !

DSC_0130

↑ Ô mon grand Dieu Rilakkuma ....↑ (Kyôto)

DSC_0117

↑龍安寺 Ryôanji (Kyôto)

DSC_0134

↑嵐山 Arashiyama / Endroit où il a la forêt de bamboos ; regardez moi ça les dégats du typhon Jebi ...

DSC_0170

↑ 新世界 Shinsekai (ôsaka)

DSC_0210

↑難波神社 Nanba Jinja (temple Namba) (ôsaka)

DSC_0116

Un temple random à 亀岡市 (kameoka/kyoto). On peux y voir une offrance de sake

DSC_0135

↑グリコマン à 道頓堀 dôtonbori (ôsaka)

DSC_0151

↑大阪城 ôsaka-jô Le chateau d'ôsaka

DSC_0070

↑ 三十三間堂 San jû san gendô Le temple au 1001 statue de bois (kyôto)

DSC_0094

↑ コスモス Cosmos à 亀岡市 Kameoka (c'est un endroit où on peux voir un grand champs de fleurs qui ont fleurit en même temps)

DSC_0124

DSC_0128

↑ Les deux photos viennent encore de 龍安寺 Ryôanji

DSC_0219

↑ La vue de notre appart provisoire à Kyôto (petit truc vraiment très très cool :  juste en face dans la montagne on pouvais voir le 大文字 Daimonji!)

DSC_0241

↑ Petit hamburger bien mérité après la semaine chez la belle famille à manger des légumes vapeur, du riz nature et des soupes (sans vrais fromages, ni pain, ni dessert pour vous remonter le moral évidemment.... )

DSC_0242

↑ Un batiment du quartier le plus cher du Japon ! 祇園 Gion, à Kyôto! D'après mon copain, ici sont réunis tous les meilleurs restaurants du Japon et même peut-etre du monde entier !!! Attention ça rigole pas ! Apparemment l'endroit est plus cher que 銀座 Ginza à Tôkyô (qui est pourtant connus pour ça)

DSC_0248

↑ Toujours Gion mais un peu plus haut, de retour de la route qui mène au temple

DSC_0265

↑ Et on finit sur un sublime お好み焼き okonomiyaki qui viens de Kyôto, dans le quartier de 新京極 shinkyôgoku. C'était tellement délicieux !

 

Et voilà, j'ai fais le tour brièvement ! Évidemment je suis allé visiter des tas et des tas d'autres endroits, mais c'est long de tout raconter alors voilà pour cette fois.

A bientot !! ♪

Kana et Kanji
  • Je ne suis pas une professionnelle, mais je vous propose de me suivre dans mon apprentissage ! Au programme : partage de liens, sites, vidéos, astuces, leçons et autres encore ! /!\ Ce blog est à l'abandon, suivez moi sur instagram : @alexandra_japon !
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Visiteurs
Depuis la création 260 875
Newsletter
Publicité