Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité

Kana et Kanji

11 septembre 2016

要る et 居る (いる)

皆さん今日は!

...Comment ça, il existe deux IRU ? 居る et 要る ?...

Pas d'inquiétude, je vais vous expliquer la différence !
Les deux sont très important à savoir !

 

Commençons par 居る. C'est l'équivalent de あるARU, c'est à dire "il y a" "être", mais pour les êtres vivants ; humains et animaux.

Exemples : 猫が居ます。 Neko ga imasu. Il y a un chat.
                 テーブルの下に犬が居ました。Te-buru no shita ni inu ga imashita. Il y avais un chien sous la table.

Par contre, on dira
テーブルがあります。Te-buru ga arimasu. Il y a une table.

Car la table n'est pas vivante ! Donc on utilise ARU.

Souvent, le kanji n'est pas utilisé et on laisse le mot en hiragana, autant pour aru que iru, mais connaître 居るiru est toujours utile. (il existe deux kanji pour ARU dont je n'ai pas encore saisi la différence, je préfère donc ne rien vous dire plutot que vous proposer une kanji faux.)

 

Ensuite, 要る. Celui ci est irrégulier et fais partie du groupe 1, 五段(godan), ce qui veux dire qu'il ne se conjuguera pas comme 居る mais comme un verbe du groupe 1, ce qui lui permet d'être déjà différencié si il est conjugué. Puis il ne veux pas dire la même chose du tout, puisqu'il signifie "avoir besoin" . Un exemple vous sera bien plus parlant :

明日は、口紅が要ります。Ashita ha, kuchibeni ga irimasu. Demain, vous aurez besoin d'un rouge à lèvre

紙が要りますか。kami ga irimasu ka ? On a besoin de papier ?

水が要った Mizu ga itta (forme familière) On avais besoin d'eau.

Ici, je traduit tout avec le pronom personnel "on" , mais temps qu'aucun sujet n'est précisé, c'est le contexte qui joue, ça peux donc autant être "je" ,"nous", etc ...

 

Voilà, c'est tout pour cette mini leçon, j'espère sincèrement que cela vous aura appris quelque chose. Pour ma part quand je l'ai découvert, j'était vraiment contente, c'est très utile dans la vie de tous les jours !

Sur ce, je vous laisse! キス!

Publicité
Publicité
4 septembre 2016

Début de compréhension orale

Bonjour tout le monde !

En ce moment, je travaille extremement dur pour atteindre le JLPTn5. Nous sommes en septembre et je n'ai toujours pas le niveau, c'est pourquoi je me suis autorisée jusqu'à décembre, et j'ai fais une grande liste d'objectifs.Nous sommes le cinquième jour et j'ai déjà coché 3 case, j'avance vite !

Je voulais aujourd'hui vous parler déjà pour vous dire que je prépare quelques articles (si j'ai le temps, entre le travail et l'apprentissage) et aussi pour vous partager ma joie. La première fois que j'ai fais ça c'était pour vous dire que je connaissais les 80 mots du JLPTn5. Ici c'est pour faire encore mieux. Vous dire que je comprends entièrement cette vidéo (du moins les formes grammaticales etc, il me manque encore certains mots de vocabulaire mais je les devines facilement grace aux sous titres)

Sur ce, bon visionnage et a bientot !

Get motivated to learn languages ★ 言語は何よりも大切

21 août 2016

110 kanji pour se débrouiller au Japon

Bonjour tout le monde !

今日は漢字を勉強したかった!Aujourd'hui je voulais étudier les kanji, et je me suis dis "pourquoi ne pas faire profiter tout le monde ?" Et me voilà avec une liste de 110 kanji qui vous seront surement utile au japon, ou que vous allez sans aucun doute croiser ! Le 110ème est un bonus. J'espère que cela vous sera utile, n'hésitez pas à enregistrer ou imprimer le tout pour y apprendre plus facilement.

J'ai écris les lectures en hiragana car je part du principe que quelqu'un qui apprends les kanji connais déjà ces kana... sur ce, bonne lecture à tous !

  1. 一 いち Un
  2. 二 に Deux
  3. 三 さん Trois
  4. 四 よん/し Quatre
  5. 五 ご Cinq
  6. 六 ろくSix
  7. 七 なな/しち Sept
  8. 八 はち Huit
  9. 九 くきゅう Neuf
  10. 十 じゅう Dix
  11. 百 ひゃく Cent
  12. 千 せん Mille
  13. 万 まん Dix mille
  14. 円 えん Yen
  15. お金 おかね argent
  16. 食べる たべるManger
  17. 食べ物 たべもの Nourriture
  18. 寝る ねる Dormir
  19. 飲む のむ Boire
  20. 飲み物 のみもの Boissons
  21. 薬 くすり médicaments
  22. 頭 あたま tête
  23. お腹 おなか ventre
  24. 車 くるま voiture
  25. 歌 うた chanson
  26. 人 にん compteur pour les personnes (ex : 3人 3 personnes) se lit aussi ひと et veux dire "(une) personne"
  27. 出口 でぐち sortie
  28. 入口 いりぐち entrée
  29. 森 もり forêt
  30. 山 やま montagne
  31. 川 かわ rivière
  32. 公園 こうえん parc
  33. 雨 あめ pluvieux/pluie
  34. 曇り くもりnuageux
  35. 雪 ゆき neige
  36. 日 ひ soleil / jour
  37. 日曜日 にちようび dimanche
  38. 月曜日 げつようび lundi
  39. 火曜日 かようび mardi
  40. 水曜日 すいようび mercredi
  41. 木曜日 もくようび jeudi
  42. 金曜日 きにょうび vendredi
  43. 土曜日 どようび samedi
  44. 年 ねん année
  45. 月 がつ/げつ lune, est utilisé pour les mois (ex : 4月 avril)
  46. 時 ときheure
  47. 分 ぷん/ふん/ぶん minutes
  48. 午後 ごご heure de l’après midi
  49. 午前 ごぜん heure du matin, se place juste devant l’heure
  50. 前 まえ avant/précédent/devant (s’utilise dans l’heure pour dire « 4h moins le quart » par exemple 4時15分前です よじじゅうごふんまえです )
  51. 半 はん demi (pour dire « 8h et demi » par exemple 8時半です はちじはんです)
  52. 半分 はんぶん la moitié
  53. 肉 にく viande
  54. 牛肉 ぎゅにく bœuf
  55. 鶏肉 とりにくpoulet
  56. 豚肉 ぶたにく porc
  57. 食塩 しょくえん sel de table
  58. 塩 しお sel de table (l’un ou l’autre kanji peuvent être utilisés sur les paquets de sel)
  59. 砂糖 さとう sucre
  60. 水 みず eau
  61. 火 ひ feu
  62. お茶 おちゃthé vert
  63. 果物 くだもの fruits
  64. 野菜 やさいlégumes
  65. 卵 たまご œuf
  66. 魚 さかな poisson
  67. 鮪 まぐろ thon
  68. 牛乳 ぎゅうにゅう lait
  69. 本 ほん livre
  70. 帽子 ぼうし chapeau
  71. 眼鏡 めがね lunettes
  72. 時計 とけい montre
  73. 下着 したぎ sous-vêtement
  74. 新しい あたらしい nouveau
  75. 美味しい おいしい bon, délicieux
  76. 楽し たのしい agréable
  77. 廉い やすい bon marché, pas cher
  78. 面白い おもしろい intéressant
  79. 有名 ゆうめい célèbre
  80. 危ない あぶない dangereux
  81. 下 した dessous
  82. 上 うえ dessus
  83. 右 みぎdroite
  84. 左 ひだりgauche
  85. 北 きたnord
  86. 南 みなみsud
  87. 東 ひがしest
  88. 西 にしouest
  89. 女 おんな femme
  90. 男 おとこ homme
  91. 子供 こども enfant
  92. 猫 ねこ chat
  93. 犬 いぬ chien
  94. 交番 こうばん petit commissariat
  95. 銀行 ぎんこう banque
  96. 郵便局 ゆうびんきょく bureau de poste
  97. 喫茶店 きっさてん café (lieu)
  98. 床屋 とこや coiffeur
  99. 地下鉄 ちかてつ métro
  100. 病院 びょういん hôpital
  101. 東京 とうきょう Tokyo
  102. 新宿区 しんじゅくShinjuku
  103. 秋葉原 あきはばら Akihabara
  104. 渋谷区 しぶや Shibuya
  105. 押す おす pousser
  106. 引く ひく tirer
  107. お箸 おはしbaguettes
  108. お風呂 おふろ bain
  109. 冷蔵庫 れいぞうこ frigo
  110. 愛 あい amour
11 août 2016

Vocabulaire

Bonjour tout le monde !

Je sais que le blog est un peu en arrêt en ce moment, pour autant, je ne l'arrête pas ; il est simplement en suspension pour les vacances, car je me consacre uniquement à du vocabulaire. Celui du JLPTn5 plus précisément. Je ne peux pas vous dire de date, mais on se retrouve au plus rapidement possible pour de nouveau article !

キス!

3 juin 2016

Exercices de compréhension orale

Bonjour !

Voici une playlist d'exercices de compréhension orale en japonais. C'est la playlist "débutant" mais en cherchant sur la chaine vous devriez pouvoir trouver pour intermédiaire ou avancé.

Les réponses sont en anglais, mais ce n'est pas vraiment dérangeant, même avec un niveau moyen. N'hésitez pas à mettre pause et réécouter plusieurs fois avant de passer à la correction ! Vous pourriez penser que c'est difficile, et je l'ai pensé aussi, mais j'ai finalement réussie à comprendre pas mal de vidéos à force de persévérance ! Je suis certaine que vous pouvez le faire aussi !

Ah et, avant que vous partiez, vous pouvez jeter un coup d'oeil à l'article sur la compréhension orale, c'est dans celui ci que je parle de ces vidéos !

Japanese Listening Comprehension

 

じゃ、またね!

Publicité
Publicité
3 juin 2016

Travailler sa compréhension orale

Bonjour tous le monde !

Aujourd'hui, je vous propose de vous pencher sur comment améliorer sa compréhension orale ! Vous arrivez à créer des phrases (simples ou compliquées), vous arrivez à lire et comprendre des textes ? Vous pensez être prêt pour regarder des vidéos en japonais, et là, c'est le drame, vous ne comprenez plus rien !

Avant toute chose, commençons par se poser la bonne question :

Pourquoi ?

Plusieurs explications s'offrent à vous dans un tel cas, voyons les toutes une par une :

  1. Vous ne connaissez pas le vocabulaire utilisé (Si dans un anime ils parlent de mages ensorceleurs de sapins possédant une dague de ravivement de la lumière des shinigamis, alors c'est normal que vous ne compreniez pas, je vous rassure)
  2. Vous ne connaissez pas les formes grammaticales utilisées
  3. La/les personne(s) parle(nt) trop vite et mangent la moitié des mots
  4. Votre cerveau n'est pas habitué au Japonais

Et maintenant, voyons comment y remédier doucement, mais sûrement !

Les solutions

La première chose à faire est de continuer à apprendre du vocabulaire. Si vous ne regardez pas d'anime parlant de mages ensorceleurs de sapins, mais que vous continuez à ne rien comprendre, alors c'est qu'il vous manque du vocabulaire de tous les jours ! Plus vous en saurez et plus ça sera facile de comprendre des vidéos, même si vous ne comprenez rien d'autre. Par exemple, si vous entendez "hier" "chocolat" "soeur" , même si vous ne comprenez pas la grammaire ou bien la conjugaison des verbes, vous aurez déjà des indices sur le sujet de la vidéo/l'anime/le drama ou peu importe. Ça peut parraitre complètement con, mais c'est logique finalement, une grosse partie de la compréhension, c'est le vocabulaire !

Deuxième chose qui rejoint le premier conseil, apprendre la grammaire, apprenez le maximum de forme grammaticale, faites que vous puissiez les reconnaître en les entendant, même si vous ne savez pas encore comment les utiliser, ce qui compte c'est que vous savez que, par exemple, te+kudasai veux dire une demande : pas grave si vous ne savez pas conjuguer la forme en te pour l'instant, vous savez au moins la reconnaître et la comprendre.

Passons aux choses plus concrète maintenant, le vif du sujet. Comment habituer son oreille au Japonais ? J'ai bien des petites astuces. Pour commencer, essayez de garder un support écris à votre écoute. Vous pouvez commencer par vous enregistrer en train de lire un texte, et vous réécouter quelques jours plus tard sans le texte, en essayant de comprendre ce que vous dites (le faire quelques jours plus tard est important, car vous ne vous souviendrez surement pas de ce que vous aviez dis). L'avantage en commençant comme ça, c'est que vous avez le texte de ce que vous avez dis, pour vous corriger, et vous parlerez beaucoup plus doucement qu'un japonais. Bien sur ça ne suffira pas à vous rendre bilingue.

Vous pouvez ensuite monter progressivement la difficulté, dans les cours d'Ici-Japon par exemple, cliquez sur un cours, puis sur les exercices tout en bas de la page, et écoutez plusieurs fois la partie des exercices audio, jusqu'à comprendre. Au début que je faisais ça, je comprenais les mots mais mon cerveau buguais complet, il ne voulais rien comprendre, je devais réécouter 5 fois "日本語の本" pour comprendre que ça disais "livre de japonais" , alors qu'à l'écris je le comprenais tout de suite !

Je connais aussi un bon site d'exercices de compréhension orale (en anglais) je vous en ferais un article juste après celui ci, pour pouvoir le mettre dans la catégorie "liens et sites". Voici l'article.

Dernier conseil, choisissez bien vos vidéos, certaines personnes parlent très très vite et c'est presque impossible à comprendre, mais d'autres personnes parlent clairement et lentement, et on est fier de comprendre dans ces moments là !

Sinon il n'y a pas de secret, écouter, écouter, écouter... Mais pas que ! Parler aussi ! Ne faites pas que de l'écoute passive, quand vous pensez reconnaitre une phrase, remettez là et répetez là ! Il faut beaucoup de persévérance pour comprendre une langue, il n'y a pas de secret, il faut travailler dur !

Bon courage à vous tous !

27 mai 2016

Juste pour partager mon bonheur

Coucou tout le monde !

Aujourd'hui je n'ai rien à vous apprendre, mais je suis tellement contente que je voulais partager la nouvelle avec vous. Comme vous le savez peut-être, ça fais maintenant à peine plus d'un an que j'ai commencée le japonais ; j'ai donc voulu savoir où j'en était de mes connaissances. J'ai alors fais un mini bilan, où j'ai notée tous les kanji JLPTn5 que je ne connaissais pas encore, et devinez quoi ? Sur les environs 80 kanji à savoir, il y en a seulement 8 que je connais pas encore ! やったああ~ !!! Je connais aussi la moitié des 600 mots de vocabulaire, je suis trop contente ! Il me reste juste la grammaire sur laquelle je traine un petit peu, mais ça devrais vite se rattraper avant septembre je pense. J'ai encore le temps !

unnamed

 

 

 

 

 

Et vous, vous en êtes où dans votre apprentissage ?

 

Ps : Pour ceux qui ne me suivent pas depuis le début -- > Mes objectifs 2015/2016

25 mai 2016

Doit-on conjuguer です, ou l'adjectif ?

Bonjour tous le monde ! Avant toute chose, si vous n'avez pas encore vu les adjectifs, je vous renvois vers mon article, je vous conseille de le lire avant de lire celui ci, car vous ne comprendriez rien sinon : Clik !

Petit article aujourd'hui, juste pour répondre à une question simple, mais à laquelle vous n'avez surement jamais pensé ! Doit-on dire "C'était grand" de cette façon -->  大きかったです ookiikatta desu (l'adjectif au passé), ou bien comme ça --> 大きいでした ookii deshita (ですdesu au passé) ?

Alors lequel est bon ? Comment faut-il dire ? Et bien après mes petites recherches, voici la réponse qui ressort :

18 mai 2016

Les kanji, explication avec un dessin !

Salut à tous !

Je ne sais pas pourquoi, mais je pensais aux kanji, et j'ai imaginé expliquer ça dans notre langue, qu'est-ce que ça donnerais en gros ? Et bien voilà, je vous ai fais un petit dessin pour vous expliquer très simplement à comprendre les kanji, et que ce n'est pas si débile/compliqué que ça !

Là, imaginons qu'on ai un kanji appelé "maison" et qui ressemble à un carré avec une porte. Maintenant, imaginons que l'on associe maison avec "chapeau" , et bien si l'on met les deux à côté on reconnaîtra bien l'idée du chapeau de la maison, donc le toit !

Maintenant un deuxième exemple. Si l'on associe maison avec "peur"... La peur dans la maison... ouais, on peux bien reconnaitre que ça exprime une maison hanté, un lieu hanté ! Et on ne va pas dire "maison peur" ça ne veux rien dire, on va dire "maison hanté" !

20160514_101554

Bien entendu, vous vous doutez bien que tous ces dessins ne sont pas des vrais kanji mais seulement des idées exprimé pour l'explication.

Si on pousse la chose un peu plus loin, on peux bien se douter que pour dessiner "rêve" ou "courage" ce n'est pas évident, alors ça donne des kanji un peu abstraits. Il faut réussir à se faire des mnémotechnique, mais ça je vais bientôt en parler dans un article que je prépare.

Dernière chose, pour eux c'est un peu différent car au lieu de dire "toit" ils vont dire les deux lectures des mots mais en chinois  (c'est la lecture sinojaponaise ou on-yomi qui s'utilise la plupart du temps lors de kanji composé, mais pas toujours, il faut donc mieux apprendre par coeur quand l'utiliser) donc imaginons que nous c'est pareil en anglais, maison + toit deviendrais "houseroof". J'espère que vous suivez, si ce n'est pas le cas alors ne vous embrouillez pas et oubliez ahaha !

Voilà, bisous à tous !

14 mai 2016

Stylo de calligraphie japonaise

Hi everyone !

Aujourd'hui je voulais vous montrer un petit stylo que j'ai acheté, et que j'adore vraiment ! C'est un stylo de calligraphie japonaise que j'ai payé environ 17€ (ce qui peux paraître cher, mais au vu de la qualité ça vaut le coup!) Et qui me permet de dessiner les kanji ; j'adore faire ça et ça me permet de retenir l'ordre des trait en plus !

Petit jeu maintenant, saurez vous reconnaître tous les kanji que j'ai dessiné pour mon premier essaie ?

 

20160405_132407

20160405_132413

20160405_134523

Publicité
Publicité
<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>
Kana et Kanji
  • Je ne suis pas une professionnelle, mais je vous propose de me suivre dans mon apprentissage ! Au programme : partage de liens, sites, vidéos, astuces, leçons et autres encore ! /!\ Ce blog est à l'abandon, suivez moi sur instagram : @alexandra_japon !
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Visiteurs
Depuis la création 260 875
Newsletter
Publicité