28 décembre 2017

Nouveaux objectifs AVRIL 2018

Bonjour bonjour !

Comme me l'as gentiment rappelé un petit commentaire sous mon ancien article, voici un nouvel article sur mes objectifs du moment !

J'ai décidé de réduire toutes mes périodes d'objectifs à 3 mois maximum (parfois moins, mais jamais plus) ; ça me donne des periodes assez longues pour avoir le temps de progresser, et pas trop longues, ce qui ne me donne pas le temps de laisser de coté mes objectifs. Donc là, de début janvier à fin mars.

Je m'étais donc donné jusqu'à Noel pour remplir ces objectifs ci

Je n'ai malheureusement pas réussie à apprendre les kanji, et il me reste juste une liste de vocabulaire à finir d'apprendre cette semaine.

Alors euh ... comment dire, j'aurais laaaargement eu le temps de tout faire mais euh ... J'ai eu quelques problèmes de procrastination. En fait mon truc à moi c'est la grammaire, je me réjouis de lire des textes et des textes sur la construction grammaticale tout ça, mais faire du par coeur pour le vocabulaire ou les kanji c'est dur pour moi.

Donc je sais que mes faiblesses ce situent à ce niveau là ducoup, et je voudrais me redonner des objectifs de vocabulaire et de grammaire pour la prochaine fois.

6

Sans plus attendre ma nouvelle liste !

Date : du 1er janvier 2018
       : au 1er avril 2018

Kanji

  • Apprendre au moins... 20 kanji frequents dans des textes, au choix cette fois ci !  (l'idéal à mon niveau ça serais de connaitre tout le livre kanji kakitai par coeur mais je vous avoue que je suis vachement en retard niveau kanji.... et c'est chiant d'ailleurs, parce que je me sens illetré T_T MAis promis je vais faire des efforts)
  • Apprendre le kanji de chacun des mots de vocabulaire à apprendre ci dessous ☐

Grammaire :

  • なければなりません ☐
  • べき、はず ☐
  • ~ておく
  • ~てある ☐
  • ~ながら
  • ほど、の方が、より ☐
  • passif ☐
  • conditionnel ☐
  • Et autre (naturellement, je sais que j'vais en apprendre 5 fois plus que ma liste)

Vocabulaire :

  • école (fourniture scolaire, matières, verbes associés)
  • cuisine (verbe de cuisine, ustensiles...)  ☐
  • grammaire (savoir dire "adjectifs" "noms" etc) ☐

Autres

Beaucoup beauuuucoup d'écoute ! Je me concentre trop sur l'écrit et je suis aussi complètement largué niveau oral alors ça fais partis des mes objectifs, l'écoute, au moins une vidéo de 3 minutes par jour !

 

Donc si j'ai bien calculé, au rythme de une leçon de grammaire par semaine, j'aurais fini fin février, et j'ai environ 200 mots, donc je dirais que si j'en apprends 3/jour + son kanji (evidemment) j'aurais fini dans les temps. 3/jour ça peut parraitre dérisoire, certains (comme mon ami) vous diront qu'ils peuvent s'en faire 40~60 par jour facile, mais pour moi, on va y aller doucement hein !

Bon maintenant c'est annoncé, pas question de reculer, j'vais devoir m'y mettre, à ce vocabulaire !


03 mars 2016

La particule と et la particule や

Bonjour !

Aujourd'hui je reviens avec une toute petite leçon facile à mettre en pratique !

Je vais vous parler d'une utilisation de la particule TO と et l'utilisation de la particule YA や

 

La particule TO peux avoir plusieurs utilisation comme "avec" "quand" "si" ou encore d'autres, mais aujourd'hui je vais me concentrer sur son utilisation dans une liste fermée.

Dans ce cas là, TO peux être traduit comme "et"

Exemples :

パンたまご (pan to tamago) Pain et oeufs ; ce qui veux dire qu'il n'y avais que ça / seulement du pain et des oeufs

いぬねこ (inu to neko) Chiens et chats ; seulement des chiens et des chats, rien d'autres

 

Quand vous utilisez cette particule dans ce sens il faut alors que votre liste sois complète, car cela signifie qu'il n'y à rien d'autres que ce que vous avez dis.

 

La particule YA elle n'as qu'une utilisation, celle de faire une liste aussi, mais non exhaustive.

Exemples :

パンたまご (pan ya tamago) Pain et oeufs ; ça pourrais même etre traduit par "pain, oeufs..." cela sous entendu qu'il y à d'autres choses, que vous n'avez cité que quelques aliments mais pas tous

いぬねこ (inu ya neko) Chiens et chats ; entre autres, des cgiens et des chats (mais pas seulement)

 

La particule YA est facile à retenir puisqu'elle est à utilisation unique.

 

Voilà j'espère que ça vous servira !

25 février 2016

Conseils pour apprendre les kana

J'étais persuadée d'avoir déjà fais une vidéos à ce sujet mais apparemment non! C'est pas grave, vaut mieux tard que jamais comme on dis !

Avant toute chose, pour ceux qui viennent de débarquer et ne savent même pas ce que sont les kana, je vous renvoie à mon article sur le système d'écriture japonais --> ICI

1 - Les écrire

La première étape est sûrement l'étape la moins amusante ; certaines personnes disent que les écrire à la suite sur 5 pages est inutile et fatiguant, je pense personnellement qu'il faut trouver un juste milieu, mais que les écrire reste toutefois utile. Je vous conseille de prendre une feuille, et d'écrire une dizaine de fois chaque syllabe, en suivant bien l'ordre des traits. Les avantages à les écrire sont nombreux ; déjà vous vous familiarisez avec chaque syllabe une par une, et ensuite la mémoire écrite vous aidera. Ce que je me demande c'est : comment peut-on prétendre connaître les kana si on ne sais même pas les réécrire? Même si vous ne comptez pas faire de thèse en japonais, je pense que c'est une question de principe ; alors écrivez les !

2 - Être régulier

C'est l'un des point les plus important je pense ; et je crois en avoir déjà parlé dans un autre article. Il vaut clairement mieux prendre 10 minutes chaque soir plutôt que 5 heures une fois par mois. Cette astuce me semble même être la base lors d'un apprentissage, peu importe lequel ! Après je conçoit totalement que parfois on est un peu découragé, un peu dégoûté même ; qu'on peux être fatigué ou peu importe ; si vous voulez faire des pauses, je vous recommande de ne pas dépasser 3 jours sans rien faire, ou le temps d'un week end par exemple. Mais je pense que même fatigué on peux continuer à s'immerger dans la langue, en regardant des vidéos sous-titré ou écouter de la musique japonaise par exemple. Essayez de ne jamais lacher complètement.

3 - Lecture

Une autre partie très importante ! Savoir lire un texte japonais sans s'arrêter toute les trois syllabe, ça me semble plutôt essentiel, pas vous? Le but du jeu est de lire à voix haute bien évidemment. Vous verrez alors que la difficulté ne réside pas tant dans le fait de savoir lire les kana naturellemennt et sans vous stopper ; mais de savoir quand et comment mettre l'intonation dans les phrases. Voilà pourquoi c'est aussi utile d'écouter des japonais parler, par exemple dans des vidéos d'interview ( /!\ et non pas des anime car les intonations sont très exagérées et vous parraitrez juste ridicule si vous parlez comme ça !) Bref la lecture aide considérablement à connaître les kana et se familiariser avec eux, et vous vous améliorerez aussi à l'oral ; et bam, d'une pierre deux coups!

4 - De la volonté

Dernière astuce, totalement absurde vous allez me dire! Ben oui c'est vrai que ça parait logique, si on est pas motivé, on n'y arrive pas ! Justement, faite une liste de ce qui vous motive à apprendre le japonais et les kana, rappelez vous sans cesse pourquoi vous apprenez cette langue. Ça peux être pour voyager, comprendre votre anime préféré, peu importe, il vous faut une motivation, un objectif qui vous pousse à vous poser 10 minutes le soir et relire un texte trois fois jusqu'à le lire sans une once d'hésitation ; une motivation pour écrire 10 fois chaque kana jusqu'à savoir par coeur comment on fais !.. Sans ça vous n'y arriverez pas, et pour une très bonne raison : quand on n'est pas motivé, même si on se force à réviser, notre cerveau fera le tri et ne retiendra rien de ce que vous essayez d'apprendre, ou très difficilement!

 

hiragana-chart-of-shichida1

Voilà, c'est tout pour ce long article mais qui j'espère vous aura aidé ! Pour toute question ou conseil complémentaire, l'espace commentaire est à vous! Sur ce je vous laisse, j'ai de la lecture qui m'attends !

 

09 juin 2015

Le système d'écriture japonais

Bonjour tous le monde,

Je vous présente aujourd'hui une leçon essentielle, puisqu'elle portera sur les différents système d'écriture. Souvent, c'est ce qui bloque avec l'apprentissage du japonais, on se dis "je n'y arriverais jamais, je ne connais même pas leurs signes." Au final, je ne dirais pas que c'est facile, mais ça l'est bien plus que ce que l'on peux penser!

 

Il existe donc 3 système d'écriture: (à savoir que les hiragana et katakana ensemble sont appelés les "kana")

Les hiragana : qui servent à écrire les mots de tous les jours, normal quoi! Je vous conseille de les apprendre en premier!

768px-Table_hiragana

Les katakana : qui servent quant à eux à écrire les mots venant d'autres pays; genre pink (couleur rose en anglais):  ピンク (pinku); ou france: フランス (furansu). Ils sont difficilement confondables (je sais même pas si ce mot existe) avec les hiragana, malgré ce que l'on peux croire, car ils sont beaucoup plus anguleux, tandis que les hiragana sont beaucoup plus arrondis.

Table_katakana

 

Précisions : Les tableaux se lisent de haut en bas et de droite à gauche, ce qui défini l'ordre alphabetique japonais. (a i u e o, ka ki ku ke ko...)  / aussi, depuis une réforme au japon, les hiragana et katakana "wi" et "we" ont totalement disparus, ils ne sont donc pas à apprendre!

Et les kanji : Il y en a tellement plus que ça; et ils peuvent être composés. C'est les plus dur à apprendre; moi-même à l'heure ou j'écris cet article je n'en connais qu'une dizaine. Les kanji sont des idéogrammes qui peuvent traduire une idée, un mot, une expression ... Chaque kanji peut etre transcrit en hiragana.

kanji-700416

 

Je vous met aussi un tableau avec les signes complémentaires (là ça devient inquiétant, mais je vais vous expliquer, don't worry!) C'est ceux qui sont dans les cadres rouge.

104644312

104644314

 

Donc vous pouvez voir les mêmes signes que les tableaux du dessus, plus des signes composés, et des signes avec des petits traits ou rond.
C'est trèèès simple en réalité! Suivez bien:

Les accents :

Il suffit de rajouter un dakuten " ou un handakuten ° afin de changer la syllabe. Sachant que les handakuten ne se placent que sur la colonne des H, le reste devient assez logique et facile à retenir.

H + ° = P
H + " = B

Exemple:
= HA 
= BA
= PA

T+ " = D  た (ta) / だ (da)
S + " = Z  さ (sa) / ざ (za)
K + " = G  か (ka) / が (ga)

Il y a de petites exceptions avec しshi qui devient じ ji  - ou tsu qui devient zu (et non pas "du"); néanmoins, la syllabe zu sera mieux écrite comme ceci :

 

Les signes composés :

Ne se composent qu'avec や (ya);  よ (yo);  ゆ (yu); et qu'avec la syllabe en i de chaque lettre.

Exemples: ki + ya = kya  きゃ (Attention : ! Vous remarquerez que la deuxième lettre est écrite plus petite, c'est très important pour ne pas confondre avec きや, qui serais lu "kiya"!)

Je vous conseille de bien observer les tableaux avant de commencer toute choses, et de bien regarder comment ça fonctionne ; vous comprendrez et retiendrez mieux si vous constatez de vous même les exceptions et le fonctionnement du syllabaire japonais.

 

Prononciation :

La prononciation est un peu différente que nos prononciation française. Il faut d'abord savoir que chaque syllabe à un temps et doit être lu. Exemple : yuki ゆき veux dire neige ; mais si vous doublez le u : yûki ゆうき (sera lu en trois temps : yu-u-ki un peu comme un u allongé) cela veux dire courage.

Sinon voilà une liste de lecture :

Le E se lit é un peu comme dans karaté
Le u plus comme un ou, à moitié u et à moitié ou ; écoutez des japonais parler pour prendre exemple.
Le R comme un léger L (mais pas roulé)
Le H sera toujours prononcé (il faut entendre l'aspiration du H)
Le G sera prononcé comme si il y avais un U. Ga : "gua"
Le SHI sera doux
Alors que le CHI sera comme si il y avais un t devant : Tchi
Le N sera toujours prononcé dans un mot, c'est une syllabe à lui même

Exemples de mots :

arigatô ありがとう sera lu a-li-ga-to-o (le u est un allongement du o)

sensei せんせい sera lu se-n-se-e (pareil pour le i, c'est un allongement du e / mais attention à ne pas couper la syllabe, on le prononce vraiment comme un allongement "séé")

onegaishimasu おねがいします lu o-ne-ga-i-shi-ma-ss (le su en fin de mots est très souvent lu "ss" et non pas "su")

 

Voilà, j'espère que ça vous aura un peu éclairé sur le japonais; et que ça vous donnera envie d'apprendre. Pour toute questions, précisions, ou si jamais je me suis trompée, écrivez dans les commentaires!

 

PS : Pour avoir des conseils sur comment bien les apprendre c'est ici