09 décembre 2016

Vocabulaire JLPTn5 : Nouvelles !

Bonjour !!

Petite nouvelle de mon apprentissage du vocabulaire du JLPTn5 ! Je vous avez dis que j'allais mettre en pause mon blog pour l'été le temps de les apprendre, et voilà le résultat pour l'instant : Sur les 600 mots à apprendre, il m'en reste environ 140 à apprendre ! (en prenant en compte ceux que j'ai à revoir) et j'ai aussi appris beaucoup de leurs kanji !

Il est clair et net que j'aurais pu faire mieux si je n'avais pas été si fainéante, mais étant donné que j'ai commencé à travailler, j'ai mis un petit temps d'adaptation, et je vous avoue que j'ai passé un bon mois sans rien faire .... *honte* Tout cela étant réglé, je peux m'y remettre, et foncer pour être à la liste du jlpt4 pour 2017 !

Du coup si je fais un bilan JLPTn5 (mis à jour le 5 mars):

  • 80 kanji
  • 600 mots vocabulaire
  • 41 leçons de grammaire

Voilà où j'en suis ! Je prends mon temps, vraiment, puisque j'ai commencé en septembre 2015... MAIS j'avance, et n'est-ce pas le principal ? Aller à sa propre vitesse, ne pas se dégoûter de la langue par vouloir à tout prix sacrifier tous ces loisirs contre ça ? J'accorde autant de temps pour le japonais que pour passer une soirée devant la télé, ou cuisiner, et puis comme dis plus haut, je dois travailler aussi ! Avant ce n'était pas le cas mais maintenant oui ! (d'ailleurs j'ai déjà commencé à économiser pour le Japon hihi!) Il vaut mieux travailler sur le japonais petit à petit plutot que 8 heures par jour à vouloir tout assimiler, et n'en sortir avec rien. Puis comme on dis : c'est la tortue qui à dépassé le lièvre !

...C'est tout pour moi :D

Je retourne réviser maintenant ! A+ ! またね!


04 septembre 2016

Début de compréhension orale

Bonjour tout le monde !

En ce moment, je travaille extremement dur pour atteindre le JLPTn5. Nous sommes en septembre et je n'ai toujours pas le niveau, c'est pourquoi je me suis autorisée jusqu'à décembre, et j'ai fais une grande liste d'objectifs.Nous sommes le cinquième jour et j'ai déjà coché 3 case, j'avance vite !

Je voulais aujourd'hui vous parler déjà pour vous dire que je prépare quelques articles (si j'ai le temps, entre le travail et l'apprentissage) et aussi pour vous partager ma joie. La première fois que j'ai fais ça c'était pour vous dire que je connaissais les 80 mots du JLPTn5. Ici c'est pour faire encore mieux. Vous dire que je comprends entièrement cette vidéo (du moins les formes grammaticales etc, il me manque encore certains mots de vocabulaire mais je les devines facilement grace aux sous titres)

Sur ce, bon visionnage et a bientot !

Get motivated to learn languages ★ 言語は何よりも大切

21 août 2016

110 kanji pour se débrouiller au Japon

Bonjour tout le monde !

今日は漢字を勉強したかった!Aujourd'hui je voulais étudier les kanji, et je me suis dis "pourquoi ne pas faire profiter tout le monde ?" Et me voilà avec une liste de 110 kanji qui vous seront surement utile au japon, ou que vous allez sans aucun doute croiser ! Le 110ème est un bonus. J'espère que cela vous sera utile, n'hésitez pas à enregistrer ou imprimer le tout pour y apprendre plus facilement.

J'ai écris les lectures en hiragana car je part du principe que quelqu'un qui apprends les kanji connais déjà ces kana... sur ce, bonne lecture à tous !

  1. 一 いち Un
  2. 二 に Deux
  3. 三 さん Trois
  4. 四 よん/し Quatre
  5. 五 ご Cinq
  6. 六 ろくSix
  7. 七 なな/しち Sept
  8. 八 はち Huit
  9. 九 くきゅう Neuf
  10. 十 じゅう Dix
  11. 百 ひゃく Cent
  12. 千 せん Mille
  13. 万 まん Dix mille
  14. 円 えん Yen
  15. お金 おかね argent
  16. 食べる たべるManger
  17. 食べ物 たべもの Nourriture
  18. 寝る ねる Dormir
  19. 飲む のむ Boire
  20. 飲み物 のみもの Boissons
  21. 薬 くすり médicaments
  22. 頭 あたま tête
  23. お腹 おなか ventre
  24. 車 くるま voiture
  25. 歌 うた chanson
  26. 人 にん compteur pour les personnes (ex : 3人 3 personnes) se lit aussi ひと et veux dire "(une) personne"
  27. 出口 でぐち sortie
  28. 入口 いりぐち entrée
  29. 森 もり forêt
  30. 山 やま montagne
  31. 川 かわ rivière
  32. 公園 こうえん parc
  33. 雨 あめ pluvieux/pluie
  34. 曇り くもりnuageux
  35. 雪 ゆき neige
  36. 日 ひ soleil / jour
  37. 日曜日 にちようび dimanche
  38. 月曜日 げつようび lundi
  39. 火曜日 かようび mardi
  40. 水曜日 すいようび mercredi
  41. 木曜日 もくようび jeudi
  42. 金曜日 きにょうび vendredi
  43. 土曜日 どようび samedi
  44. 年 ねん année
  45. 月 がつ/げつ lune, est utilisé pour les mois (ex : 4月 avril)
  46. 時 ときheure
  47. 分 ぷん/ふん/ぶん minutes
  48. 午後 ごご heure de l’après midi
  49. 午前 ごぜん heure du matin, se place juste devant l’heure
  50. 前 まえ avant/précédent/devant (s’utilise dans l’heure pour dire « 4h moins le quart » par exemple 4時15分前です よじじゅうごふんまえです )
  51. 半 はん demi (pour dire « 8h et demi » par exemple 8時半です はちじはんです)
  52. 半分 はんぶん la moitié
  53. 肉 にく viande
  54. 牛肉 ぎゅにく bœuf
  55. 鶏肉 とりにくpoulet
  56. 豚肉 ぶたにく porc
  57. 食塩 しょくえん sel de table
  58. 塩 しお sel de table (l’un ou l’autre kanji peuvent être utilisés sur les paquets de sel)
  59. 砂糖 さとう sucre
  60. 水 みず eau
  61. 火 ひ feu
  62. お茶 おちゃthé vert
  63. 果物 くだもの fruits
  64. 野菜 やさいlégumes
  65. 卵 たまご œuf
  66. 魚 さかな poisson
  67. 鮪 まぐろ thon
  68. 牛乳 ぎゅうにゅう lait
  69. 本 ほん livre
  70. 帽子 ぼうし chapeau
  71. 眼鏡 めがね lunettes
  72. 時計 とけい montre
  73. 下着 したぎ sous-vêtement
  74. 新しい あたらしい nouveau
  75. 美味しい おいしい bon, délicieux
  76. 楽し たのしい agréable
  77. 廉い やすい bon marché, pas cher
  78. 面白い おもしろい intéressant
  79. 有名 ゆうめい célèbre
  80. 危ない あぶない dangereux
  81. 下 した dessous
  82. 上 うえ dessus
  83. 右 みぎdroite
  84. 左 ひだりgauche
  85. 北 きたnord
  86. 南 みなみsud
  87. 東 ひがしest
  88. 西 にしouest
  89. 女 おんな femme
  90. 男 おとこ homme
  91. 子供 こども enfant
  92. 猫 ねこ chat
  93. 犬 いぬ chien
  94. 交番 こうばん petit commissariat
  95. 銀行 ぎんこう banque
  96. 郵便局 ゆうびんきょく bureau de poste
  97. 喫茶店 きっさてん café (lieu)
  98. 床屋 とこや coiffeur
  99. 地下鉄 ちかてつ métro
  100. 病院 びょういん hôpital
  101. 東京 とうきょう Tokyo
  102. 新宿区 しんじゅくShinjuku
  103. 秋葉原 あきはばら Akihabara
  104. 渋谷区 しぶや Shibuya
  105. 押す おす pousser
  106. 引く ひく tirer
  107. お箸 おはしbaguettes
  108. お風呂 おふろ bain
  109. 冷蔵庫 れいぞうこ frigo
  110. 愛 あい amour

Posté par Cassiel38 à 21:54 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , ,

11 août 2016

Vocabulaire

Bonjour tout le monde !

Je sais que le blog est un peu en arrêt en ce moment, pour autant, je ne l'arrête pas ; il est simplement en suspension pour les vacances, car je me consacre uniquement à du vocabulaire. Celui du JLPTn5 plus précisément. Je ne peux pas vous dire de date, mais on se retrouve au plus rapidement possible pour de nouveau article !

キス!

Posté par Cassiel38 à 12:11 - - Commentaires [3] - Permalien [#]
Tags : , , ,

03 juin 2016

Exercices de compréhension orale

Bonjour !

Voici une playlist d'exercices de compréhension orale en japonais. C'est la playlist "débutant" mais en cherchant sur la chaine vous devriez pouvoir trouver pour intermédiaire ou avancé.

Les réponses sont en anglais, mais ce n'est pas vraiment dérangeant, même avec un niveau moyen. N'hésitez pas à mettre pause et réécouter plusieurs fois avant de passer à la correction ! Vous pourriez penser que c'est difficile, et je l'ai pensé aussi, mais j'ai finalement réussie à comprendre pas mal de vidéos à force de persévérance ! Je suis certaine que vous pouvez le faire aussi !

Ah et, avant que vous partiez, vous pouvez jeter un coup d'oeil à l'article sur la compréhension orale, c'est dans celui ci que je parle de ces vidéos !

Japanese Listening Comprehension

 

じゃ、またね!

Posté par Cassiel38 à 20:41 - - Commentaires [4] - Permalien [#]
Tags : , , , , , ,


27 mai 2016

Juste pour partager mon bonheur

Coucou tout le monde !

Aujourd'hui je n'ai rien à vous apprendre, mais je suis tellement contente que je voulais partager la nouvelle avec vous. Comme vous le savez peut-être, ça fais maintenant à peine plus d'un an que j'ai commencée le japonais ; j'ai donc voulu savoir où j'en était de mes connaissances. J'ai alors fais un mini bilan, où j'ai notée tous les kanji JLPTn5 que je ne connaissais pas encore, et devinez quoi ? Sur les environs 80 kanji à savoir, il y en a seulement 8 que je connais pas encore ! やったああ~ !!! Je connais aussi la moitié des 600 mots de vocabulaire, je suis trop contente ! Il me reste juste la grammaire sur laquelle je traine un petit peu, mais ça devrais vite se rattraper avant septembre je pense. J'ai encore le temps !

unnamed

 

 

 

 

 

Et vous, vous en êtes où dans votre apprentissage ?

 

Ps : Pour ceux qui ne me suivent pas depuis le début -- > Mes objectifs 2015/2016

Posté par Cassiel38 à 11:13 - - Commentaires [4] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , ,

18 mai 2016

Les kanji, explication avec un dessin !

Salut à tous !

Je ne sais pas pourquoi, mais je pensais aux kanji, et j'ai imaginé expliquer ça dans notre langue, qu'est-ce que ça donnerais en gros ? Et bien voilà, je vous ai fais un petit dessin pour vous expliquer très simplement à comprendre les kanji, et que ce n'est pas si débile/compliqué que ça !

Là, imaginons qu'on ai un kanji appelé "maison" et qui ressemble à un carré avec une porte. Maintenant, imaginons que l'on associe maison avec "chapeau" , et bien si l'on met les deux à côté on reconnaîtra bien l'idée du chapeau de la maison, donc le toit !

Maintenant un deuxième exemple. Si l'on associe maison avec "peur"... La peur dans la maison... ouais, on peux bien reconnaitre que ça exprime une maison hanté, un lieu hanté ! Et on ne va pas dire "maison peur" ça ne veux rien dire, on va dire "maison hanté" !

20160514_101554

Bien entendu, vous vous doutez bien que tous ces dessins ne sont pas des vrais kanji mais seulement des idées exprimé pour l'explication.

Si on pousse la chose un peu plus loin, on peux bien se douter que pour dessiner "rêve" ou "courage" ce n'est pas évident, alors ça donne des kanji un peu abstraits. Il faut réussir à se faire des mnémotechnique, mais ça je vais bientôt en parler dans un article que je prépare.

Dernière chose, pour eux c'est un peu différent car au lieu de dire "toit" ils vont dire les deux lectures des mots mais en chinois  (c'est la lecture sinojaponaise ou on-yomi qui s'utilise la plupart du temps lors de kanji composé, mais pas toujours, il faut donc mieux apprendre par coeur quand l'utiliser) donc imaginons que nous c'est pareil en anglais, maison + toit deviendrais "houseroof". J'espère que vous suivez, si ce n'est pas le cas alors ne vous embrouillez pas et oubliez ahaha !

Voilà, bisous à tous !

05 mai 2016

La quantité au détriment de la qualité ?

皆さん今日は!

Il y a peu de temps, je suis tombée sur un article en anglais parlant de l'apprentissage du japonais, et dont le titre était très exactement : Pourquoi la quantité, pas la qualité, te rendra fluent en japonais. Voici le lien (d'ailleurs c'est un très bon site si vous comprenez l'anglais) --> Why Quantity, Not Quality, Makes You Fluent In Japanese.

Mais si vous n'êtes pas très fort en anglais, alors j'aimerais beaucoup vous traduire quelques passages et exprimer mon avis sur la question. (J'ai fais une traduction assez approximative donc si certaines phrases ne veulent pas dire grand chose où ne sont pas totalement en accord avec la version anglaise, c'est normal et je m'en excuse.)

 

{Apprendre les kanji

  • Qualité: Pour chaque kanji, vous apprenez toutes les significations et lectures, et vous apprenez aussi à écrire la satanée chose. Avec vos précieuses mains. "Il y a toutes ces infos importantes, et je pense qu’il est essentiel de tout apprendre, au cas où." Ceux qui apprennent par la « qualité » vont apprendre comme ceci, un par un par un, et ça va probablement prendre un bout de temps.
  • Quantité: A la place de tout apprendre, vous apprenez le strict minimum, comme ça vous pouvez vous dépêcher d’apprendre le prochain kanji. Dans les cas extrêmes, ça implique seulement d’apprendre la signification du kanji et c’est tout. Généralement, on a des gens qui apprennent seulement une lecture et une signification.

Vous laissez tomber beaucoup d’informations en apprenant avec la méthode “quantité” plutôt que celle de la “qualité”. Mais, il y a une chose marrante que je peux remarquer, élève après élève après élève : le plus ils connaissent de kanji, le plus facile il sera pour eux d’apprendre le prochain kanji. Il y a de nombreuses raisons à ça et je ne vais pas trop détailler, mais l’expérience engendre de l’expérience. En coupant le surplus (supprimer les lectures et significations les moins importantes ; et l’écriture du kanji) vous finissez avec beaucoup plus de kanji « appris » pour un même délai.

C’est important parce-que vous avez besoin de beaucoup de kanji pour être capable de lire le "vrai japonais". Pensez de cette façon. Disons que vous lisez des textes japonais (un blog, un site de cuisine, un livre, un manga, etc…) et vous tombez sur un mot composé de plusieurs kanji. Si vous ne savez pas déjà les significations des kanji, vous avez à chercher leurs lectures, mais aussi la signification/lecture du mot. Ce ne sera certainement pas un niveau +1 (plutôt un +4). Ça veut dire que c’est un trop haut level pour vous pour le comprendre naturellement. Mais, disons que vous tombez sur le même mot mais vous savez déjà les significations et les lectures des kanji qui composent le mot. Tout ce dont vous avez besoin est de regarder la signification du mot parce-que vous savez déjà le lire. Aussi, la signification du mot est en relation avec les significations des kanji qui le compose. Ça devient quelque chose comme un +1. Ou mieux, vous devinez la signification du mot en vous basant sur les significations des kanji. Sans avoir à regarder nulle part vous connaissez la signification du mot. Ça devient alors un « +1 facile »

C’est sûr, vous pouvez faire ça aussi en misant sur la qualité. Mais, les opportunités pour que ça arrive chutent dramatiquement. Lire en japonais et avoir à chercher 75% des kanji/mots sur la page est une expérience vraiment frustrante. Mais si vous prenez la route de la « quantité » avec les kanji, vous êtes certifié que vous aurez à faire ça beaucoup moins souvent. Avec la quantité viens la qualité.}

J'aimerais faire une petite pause ici et émettre un avis. C'est clair, je pense que la personne à raison ici, et j'aurais dû faire comme ça depuis le début au lieu de me concentrer à retenir tant de choses si parfaitement pour chacun des kanji ; néanmoins, je pense que le fait de passer outre l'écriture et l'entrainement écrit est une mauvaise idée. Le fait de l'écrire encore et encore vous aide à le graver dans votre mémoire et le reconnaître parfaitement. Il y a tellement de kanji ressemblant - comme 力 et 九 人 et 入 話 et 語 聞 et 間 大 et 犬 動 et 働 - qu'il est indispensable pour moi de savoir les écrire trait par trait, afin de ne pas les confondre. Se baser seulement sur le visuel, c'est idyllique. Certes ça marche pour certains kanji (que j'ai moi-même appris seulement au visuel comme 私 猫 雨...) Mais pour la plupart des autres kanji ça ne marche pas. Vous allez avoir vite fais de les oublier ou les confondre. C'est le seul point que j'aurais à reprocher, car tout le reste me semble parfaitement vrai. Passons au paragraphe suivant.

 

{Réviser avec des phrases

Maintenant, voyons l’étude des phrases. L’idée ici est que vous utilisiez des phrases pour réviser / améliorer votre japonais. Vous les lisez et vous les traduisez. […]

  • Qualité : Vous passez beaucoup de temps sur chaque phrase. Vous essayez d’apprendre et de mémoriser chacun des mots. Vous vous assurez que chaque point de grammaire est su à la perfection avant de passer à la phrase suivante.
  • Quantité : Vous ne passez pas tant de temps que ça sur chaque phrase. Vous regardez la grammaire du mieux que vous pouvez. Vous regardez les mots aussi. Mais, si vous restez bloqué vous ne vous en inquiétez pas. Vous essayez de rester à votre niveau ou légèrement au dessus. Les parties qui ne sont pas à votre niveau, vous les passez.

La chose importante ici et que vous passiez rapidement à autre chose. Vous ne vous souciez pas de retenir chaque mot. Si ça reviens assez souvent vous commencerez à vous en souvenir, après tout. Si vous êtes dans le bon niveau, étudier avec des phrases est une excellente façon d’avoir beaucoup de « +1 » à votre niveau. La partie difficile est d’accepter l’idée que « C’est ok pour passer à autre chose. Rapidement. »

La bonne chose avec ça c’est que vous commencerez à voir des exemples, cette dernière chose n’étant possible que si vous vous concentrez sur la quantité. Voir 500 phrases au cours d’un mois (quantité) est bien différent que de voir 500 phrases au cours d’un an (qualité). Dans ce dernier cas, les exemples deviennent trop dispersés pour remarquer quand vous restez trop de temps sur une phrase.

 […]

Les kanji et les phrases sont juste un couple d’exemple. Si vous pensez au japonais de cette façon, vous allez voir que c’est vrai partout où vous allez regarder. Si vous voulez être bon à l’oral… alors, vous devriez probablement parler. Beaucoup. Puis encore plus. Ne vous bloquez pas à vouloir être parfait, parce-que ça va vous ralentir (et vous rendre effrayé de parler). Ça marche aussi pour la lecture, l’écriture, l’écoute, et tous les autres aspects de l’apprentissage du japonais. Pensez à là où vous avez des difficultés maintenant. Est-ce que ça a quelque chose à voir avec le fait que vous vous arrêtiez à la qualité plutôt qu’à la quantité ?}

Et bien, pour ma part, la réponse est oui. Pour les kanji du moins. Je m'evertue à apprendre chacune des lectures et des significations des kanji ; mais aussi à vouloir dire ou écrire des phrases parfaite (quitte à rester dessus plus de 10 minutes) . Cet article a mis le doigt sur ce qui ne va pas dans mon apprentissage. Ce qui bloque et me ralentit grandement. Maintenant, j'aimerais essayer de me concentrer plus sur la quantité.

A part ça, il semble qu'il n'y ai rien à rajouter, le texte est complet.

Je me répète mais ce site est une mine d'or si vous savez comprendre l'anglais. https://www.tofugu.com/

Sur ce, je vous souhaite un bon apprentissage, et j'espère que cet article vous as plus ! 

またね!

 

 

16 avril 2016

Vocabulaire en vidéo - 125 mots de débutant !

J'ai fais la découverte d'une vidéo très sympa - en anglais - mais si vous vous en sortez en anglais ça pourrais vous aider. C'est une vidéo de 125 mots de débutant, avec leurs traductions et un exemple dans une phrase ! Elle est un peu longue et je passe beaucoup de temps à mettre pause pour lire l'exemple en détail, mais ça m'aide beaucoup et j'ai déjà appris quelques nouveaux mots, alors je voulais la partager avec vous !

Si vous avez du temps, jetez un coup d'oeil à la chaine aussi, il y a des tas de vidéos sympa !

Learn 125 Beginner Japanese Words with Risa!

22 mars 2016

Phrases type / Exemples de structures de phrases

Bonjour tous le monde,

Aujourd'hui un petit article avec deux tableaux trouvés sur un site (sources à la fin de l'article) ; je pensais que ça pouvait être très utile d'avoir des exemple types de phrases et de structures de phrases, ça peux grandement aider à comprendre.

L'exemple du cerisier est à la forme polie.
Il n'y à pas de "?" pour les questions car le KA か fais office de point d'interrogation en lui-même.

Amusez vous à tout lire à voix haute et à trouver sous quelle forme c'est conjugué, où est la particule, pourquoi cette particule, trouvez quel mot correspond à quel vocabulaire ... Bref exploitez les tableaux !

FrançaisKanjiKanaRōmaji
Le cerisier fleurit. 桜が咲きます。 さくらがさきます。 Sakura ga sakimasu.
Le cerisier ne fleurit pas. 桜は咲きません。 さくらはさきません。 Sakura ha sakimasen.
Le cerisier fleurit-il ? 桜が咲きますか。 さくらがさきますか。 Sakura ga sakimasu ka.
Le cerisier ne fleurit-il pas ? 桜は咲きませんか。 さくらはさきませんか。 Sakura ha sakimasen ka.
Le cerisier a fleuri. 桜が咲きました。 さくらがさきました。 Sakura ga sakimashita.
Le cerisier n'a pas fleuri. 桜は咲きませんでした。 さくらはさきませんでした。 Sakura ha sakimasen deshita.
Le cerisier a-t-il fleuri ? 桜が咲きましたか。 さくらがさきましたか。 Sakura ga sakimashita ka.
Le cerisier n'a-t-il pas fleuri ? 桜は咲きませんでしたか。 さくらはさきませんでしたか。 Sakura ha sakimasen deshita ka.

 

FrançaisKanjiKanaRōmaji
Les petits enfants ne se réunissent pas. 小さい子供は集まらない。 ちいさいこどもはあつまらない。 Chīsai kodomo ha atsumaranai.
Le téléphone de mon voisin a sonné. 隣の電話が鳴りました。 となりのでわがなりました。 Tonari no denwa ga narimashita.
Les insectes du jardin chantent. 庭の虫が鳴く。 にわのむしがなく。 Niwa no mushi ga naku.
Le chien de la maison est mort. 家の犬が死にました。 うちのいぬがしにました。 Uchi no inu ga shinimashita.
L'enfant aux joues rouges y est allé. 赤いほおの子供がいく。 あかいほおのこどもがいく。 Akai hō no kodomo ga iku.
Mon petit frère n'a pas fait d'études. 弟は勉強しませんでした。 おとうとはべんきょうしませんでした。 Otōto ha benkyō shimasen deshita.
Cet oisillon ne vole pas. この小鳥は飛ばない。 このことりはとばない。 Kono kotori ha tobanai.
La durée du cours a augmenté. 授業の時間が増えました。 じゅぎょうのじかんがふえました。 Jugyō no jikan ga fuemashita.
L'enfant de mon voisin s'est levé. 隣の子供が起きました。 となりのこどもがおきました。 Tonari no kodomo ga okimashita.
Papa n'y est pas allé. 父は行きませんでした。 ちちはいきませんでした。 Chichi ha ikimasen deshita.
Ô, mon étoile protectrice, je peux le faire ! お星様、私一人でできるもん! おほしさま、わたしいひとりでできるもん! O hoshi-sama, watashi hitori de dekiru mon!
Tous les dimanches, je me promène dans le parc. 毎週日曜日に私は公園を散歩する。 まいしゅうにちようびにわたしはこうえんをさんぽする。 Maishū nichiyōbi ni watashi wa kōen o sanpo suru.
Il y a école du lundi au vendredi. 月曜日から金曜日まで学校があります。 げつようびからきんようびまでがっこうがあります。 Getsuyōbi kara kin'yōbi made gakkō ga arimasu.
Mon anniversaire tombe le mardi. 火曜日は私の誕生日です。 かようびはわたしのたんじょうびです。 Kayōbi wa watashi no tanjōbi desu.
Mercredi est un jour de congé. 水曜日は休みです。 すいようびはやすみです。 Suiyōbi wa yasumi desu.
Il y a un examen jeudi. 木曜日にテストがあります。 もくようびにテストがあります。 Mokuyōbi ni tesuto ga arimasu.
Je prévois d'aller à une fête vendredi. 金曜日にパーティーに行く予定です。 きんようびにパーティーにいくよていです。 Kin'yōbi ni pātī ni iku yotei desu.
Rencontrons-nous samedi. 土曜日に会いましょう。 どようびにあいましょう。 Doyōbi ni aimashō.
Ces vacances d'été j'ai l'intention d'aller à la mer. その夏休みに海へ行くつもり。 そのなつやすみにうみへいくつもり。 Sono natsuyasumi ni umi he iku tsumori.

Sources : https://fr.wikibooks.org/wiki/Japonais/Grammaire/Verbes

Posté par Cassiel38 à 17:47 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , ,