Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Kana et Kanji
5 mars 2017

Traduction du texte 私の学び方

[ /!\ EDIT - MESSAGE VENANT DU FUTUR : J'ai écris cet article il n'y a que 6 mois et en le relisant je le vois bourré de fautes que je ne voyaient pas à l'époque. Un conseil, ne vous en inspirez pas pour apprendre ou progresser. Je pourrais tout simplement le corriger me diriez vous, mais mon niveau n'est pas encore assez bon pour que je vous fasse une bonne correction, et dans laquelle je ne reverrais pas encore pleins de fautes dans le futur. Je préfère seulement le laisser ici en souvenir pour moi-même, de ma propre progression. Déjà là de le revoir et de detecter toute ces fautes me fait prendre conscience de ma grosse progression. CONTINUEZ de vous accrochez, il vaut mieux écrire des textes bourré de fautes que de ne pas essayer du tout ! Je vous laisse lire tranquillement maintenant. /!\ ]

「私の学び方
Ma façon d'apprendre

私はフランス人です。日本に行きたい、日本語を学び、結構(けっこう)に成りたいからです。時々難しいですけど頑張れね!
Je suis française. Je voudrais aller au japon, car je veux apprendre le japonais de façon parfaite. Parfois c'est difficile mais je continue de m'accrocher !

 

今日は、私の毎日の学び方を喋りましょう!
Aujourd'hui, parlons de ma façon d'apprendre de tous les jours !

まずは、学び方は定期的じゃありません、よく先延ばしにします。
Pour commencer, ma façon d'apprendre n'est pas régulière, je procrastine beaucoup.

でも!日本語は私の好きな言語で、日本は好きな国です、だからいつも止めません。
Mais ! Le japonais est ma langue préféré, le Japon est mon pays préféré, c'est pourquoi je ne m'arreterais jamais.

 

では、1週間に三回もアンキを使います。
Ensuite, trois fois par semaine, j'utilise Anki.

そうして、日本語の本があります、毎日それ本たちを読みます。其れから、勉強することの一番難しいものは、漢字を覚えることじゃありませんでも、単語(たんご)をあんきします。
Puis j'ai beaucoup de livre de japonais, je lis ces livres tous les jours. Cependant, la chose la plus difficile dans le fait d'apprendre, ce ne sont pas les kanji, mais d'apprendre par coeur le vocabulaire.

はい、漢字さえ面白いですけど、単語を勉強することがすきではない。
Oui, les kanji sont même plutot interessant, mais je n'aime pas apprendre le vocabulaire.

しまいに、日本語は優しくないと思いますけど、続けていれば、出来ますよ。だから、頑張ってください!人生中(じんせいじゅう)頑張ってます!」
Pour finir, je pense que le japonais n'est pas facile, mais si on continue d'y croire, on peux le faire. Alors accrochez vous s'il vous plait ! Accrochez vous pendant toute votre vie !

 

Voilà ! Bien sur je n'ai pas traduit au mot à mot, et j'ai pris des tournures de phrases étrange, mais j'ai fais de mon mieux pour retranscrire. Je sais aussi que je dois avoir des fautes, et j'ai hate de relire ce texte dans quelques mois et pouvoir remarquer mes fautes passées. C'est pourquoi vous ne devez pas avoir peur de vous tromper, et encore moins devant les autres, car non seulement ils pourront vous corriger, mais en plus cela vous motivera à vous concentrer encore plus !

J'espère que ça vous aura plus ! またね~

Publicité
Publicité
Commentaires
Kana et Kanji
  • Je ne suis pas une professionnelle, mais je vous propose de me suivre dans mon apprentissage ! Au programme : partage de liens, sites, vidéos, astuces, leçons et autres encore ! /!\ Ce blog est à l'abandon, suivez moi sur instagram : @alexandra_japon !
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Visiteurs
Depuis la création 260 977
Newsletter
Publicité